Copyediting vs. Proofreading: Fərq nədir?

Bu yazı əvvəlcə New York Book Redaktorlar blogunda yayımlandı. Orijinal və bonus məzmunu görmək üçün buraya vurun.

Redaktə prosesinin ən çaşdırıcı hissələrindən biri sadəcə müxtəlif redaktələrin növlərini başa düşməkdir. Xətti düzəlişlər və kopyalamalar, oxu və əlyazma tənqidləri var və bu yalnız başlanğıcdır. Yeni müəllif üçün, bütövlükdə redaktə prosesi, xüsusən əlyazma üçün hansı birini seçəcəyinizə əmin deyilsinizsə, özünü böyük hiss edə bilər.

Xoşbəxtlikdən, doğru yerə gəldiniz.

Bu yazıda, redaktə prosesini daha yaxşı başa düşməyinizə kömək etmək üçün kopyalama və müəllif yazısı arasındakı fərqləri qıracağıq. Ayrıca əl yazınız üçün hansının lazım olacağını seçmək üçün bu yazıdan istifadə edə bilərsiniz. Gəlin başlayaq.

Kopyalamağa hazırsınız? Pulsuz "kopyalamağa hazır" yoxlama siyahısını almaq üçün abunə olun.

Kopyedinq nədir?

Kopyalandırma səhvlərin, uyğunsuzluqların və təkrarların yoxlanılması prosesidir. Bu müddət ərzində əlyazma dərc üçün cilalanır.

Məşhur inancın əksinə olaraq, kopyalayıcı izzətli bir imla yoxlayıcısı deyildir.

Kopyalayıcı nəşrdə ortağınızdır. O, əlyazmanızın mümkün olan ən yaxşı hekayəni söylədiyinə əmin olur. Kopyalayıcı həm kiçik detallara, həm də böyük şəkilə diqqət yetirir. O, əlyazma sənədlərinizdəki işlərin əsas mövzularından xəbərdar olsa da, diqqətli və yüksək texniki olmalıdır.

Kopyalayıcı əlyazmanızın ən yaxşı hekayəsini izah etməyi təmin edərək nəşrdə tərəfdaşınızdır.

Bir kopirayterin nə etdiyini daha yaxından nəzərdən keçirək. Bir kopiya yazan:

  • Qrammatika, orfoqrafiya, sintaksis və durğu işarələrində səhvləri yoxlayır və düzəldir.
  • Orfoqrafiya, baş hərflər, şrift istifadəsi, rəqəmlər, defisiyalarda texniki uyğunluğu yoxlayır. Məsələn, 26-cı səhifədəki e-poçt və 143-cü səhifədəki e-poçt? Yaxud həm İngilis, həm də Amerika İngilis imla dəyişikliklərini bir-birindən istifadə edirsiniz, məsələn, favorit və sevimli kimi?
  • Davamlılıq səhvlərini yoxlayır və bütün boş uçların bağlandığından əmin olur.
  • Əslində yanlış ifadələrin olub olmadığını yoxlayır. Bu tarixi əsərlər və xatirələr kimi qeyri-bədii əlyazmalar üçün kopyalama prosesinin zəruri bir hissəsidir. Kopyalayan əlyazma sənədlərinizdə həqiqətlərin və adların və tarixlərin düzgün olub olmadığını yoxlamalıdır.
  • Potensial hüquqi məsuliyyəti yoxlayır. Kopyalayıcı əlyazmanızın başqalarına böhtan atmadığını təsdiqləyir.
  • Hekayə içərisində uyğunsuzluğun yoxlanılması. Buraya xarakter təsviri, süjet nöqtələri və qəbulu daxildir. Hər bir xarakter hekayə boyunca öz təsvirinə sadiq qalırmı? Evin ziddiyyətli təsvirləri varmı? Məsələn, bir səhifədə "sarı bir kərpic ev", digər səhifədə "havalı taxta ev" kimi təsvir etdinizmi?

Gördüyünüz kimi, kopirayterin işi yalnız qrammatika və orfoqrafikanı yoxlamaq deyil. O, hekayənizin hər bir elementinin ardıcıl, vahid və tam olduğundan əmin olmalıdır.

Kopyaladığınız baş redaktordan fərqli olacaq. Kopyalayıcı özünəməxsus bir bacarıqla gəlir. Dəqiq, detallı və qrammatikada və söz işlətmədə adət etməlidir. Kopirayter kitab kitabı sahəsində standart təcrübələrə də uyğundur.

Mən kopyalamağa hazıram?

Kopyeditasiya istehsaldan əvvəl son addımdır. Bütün digər düzəlişlər baş verdikdən sonra edilməlidir. Standart bir qrafikdə, kopyalamanın uyğunlaşma qaydaları:

Əlyazma Tənqid - Bir redaktor əlyazmanı oxuyur və geniş, hərtərəfli qiymətləndirmə hazırlayır. Daha güclü bir povest, daha yaxşı məsafəni və daha çox cəlb edən personajı necə inkişaf etdirmək barədə xüsusi məsləhət alırsınız.

Əlyazma tənqidi əlyazmanızın böyük bir şəkil təhlili olduğundan, hərtərəfli düzəlişin qoz-fındıq və boltlarına girmədən əvvəl bunu etmək lazımdır.

Hərtərəfli Düzəltmə - Dərin, sıx, hərtərəfli bir düzəliş əlyazma xəttini xətt üzrə həll edir. Redaktor daha xoş bir oxu yaratmaq üçün sözlülüyü azaldır və dili sıxışdırır. Bu cür redaktə nəsrinizin ritmindən uzaqlaşan müəmmalı və ya yöndəmsiz cümlələri ovlayır. Hərtərəfli bir tənzimləmə, xüsusən bir xətt redaktəsi haqqında daha çox məlumat üçün buraya vurun.

Ənənəvi bir yayımçı ilə getməyi planlaşdırırsınızsa, bunlara ehtiyacınız olacaq yalnız iki növ redaktədir. Hərtərəfli düzəlişdən sonra sorğu agentlərinə başlaya bilərsiniz (bununla da kömək edə bilərik). Əlyazmanız qəbul olunduqdan sonra naşir istehsaldan əvvəl kopyalamağı həyata keçirəcəkdir.

Bununla birlikdə, özünüzü nəşr etməyi planlaşdırırsınızsa, əlyazma sənədinizi dərc etmək üçün peşəkar bir kopirayter işə götürməyi məsləhət görürük.

Niyə?

Bir yazıçı olaraq, yəqin ki, tipik korluq anlayışı ilə çox tanışsınız. Nik Stokton Wired-də bunu ən yaxşı şəkildə izah etdi: Nə ilə bitdi: Öz yazmalarınızı tutmaq niyə belə çətindir. Brilliant oxudu.

Əsas fikir, səhvlərinizi görə bilməməyinizdir, çünki nələr çatdırmaq istədiyinizi bilirsiniz. Əlyazma sənədlərinə baxmaq və gözlə görmədiyiniz parlaq səhvləri düzəltmək üçün qrammatika qaydalarını bilən bir insandan ikinci bir göz lazımdır.

Ənənəvi nəşrdə, kopyalamaq tələb olunan addımdır. Kim yalnız iki səhifədə bir yazının olduğunu və ya bir fəsildən digərinə xarakter təsvirində uyğunsuzluq olduğunu tapmaq üçün min kitabı çap etmək istəyir? Sən deyilsən və mütləq oxuyan deyilsən.

Təəssüf ki, bir çox öz-özünə nəşr olunan yazıçılar bu vacib addımı atıb bu dəqiq nəticələrə son qoyurlar. Hekayə axını povestdəki uyğunsuzluqlar və ya qrammatikada səhvlər kəsildikdə, yazıçı üçün nəinki utandırıcı deyil, oxucu üçün də çaşqın ola bilər.

Əlyazmanı çap etməzdən əvvəl zəruri bir addım olaraq həmişə incə diş tarağı ilə işinizi yoxlamaq üçün peşəkar bir kopirayter işə götürün. Yazı korluğunun son işinizə mənfi təsir etmədiyini bilməklə daha yaxşı hiss edəcəksiniz.

Unutmayın ki, kopyalamaq yalnız hərtərəfli bir redaktə hazırlayan müəlliflər üçün mümkündür. Bu, kopyalayan redaktorun bir xətt redaktəsindən sonra silinə və ya yenidən dəyişdirilə bilən məzmunu düzəltməyə vaxt sərf etməməsini təmin edir. Kopyalamaq həmişə son addım olmalıdır.

Bir kopyedit nə qədər çəkir?

Əlyazmanın bir kopyalanması üçdən beş həftəyə qədər hər yerdə aparılır.

Proofreading nədir?

Nəşrdə, əlyazma çap olunduqdan sonra oxu baş verir. Əlyazmanın son nüsxəsi və ya sübutu sonra peşəkar bir oxucu tərəfindən araşdırılır.

Kitabın kütləvi istehsalına başlamazdan əvvəl, keyfiyyəti yoxlamaqdır. Orijinal redaktə edilmiş nüsxəsini götürür və sübutla müqayisə edir, buraxılmış və ya itkin səhifələrin olmamasına əmin olur. Sübutedici yöndəmsiz söz və ya səhifə fasilələrini düzəldir.

O yüngül düzəliş edə bilərsə (məsələn, uyğunsuz imla və ya defisiyaların düzəldilməsi kimi), peşəkar müəllif oxucu deyil. Səhvlər çoxdursa, daha sonra kopyalamaq üçün sübutu qaytara bilər.

Kütləvi miqdarda kitab çap etməzdən qabaq ənənəvi naşirlər tərəfindən keyfiyyətə nəzarət tədbiri tələb olunur. Əlyazmalarının peşəkar surətdə kopyalanmış bir çox özünü nəşr edən müəllifləri sübutdan yayınırlar. Bir büdcəniz varsa, öz işinizi yenidən oxumağa cəhd edə bilərsiniz, çünki bu mərhələdə çox səhv ola bilməz.

Daha ətraflı oxumaq üçün yoxlayın:

Tənqidçi və s. Hərtərəfli düzəliş: Hansı birini seçməlisiniz?
 Kopyalayma və satır redaktə arasındakı fərq nədir?
 Ənənəvi və ya öz-özünə dərc: Sizin üçün ən yaxşı nədir?

Kopyalamağa hazırsınız? Pulsuz "kopyalamağa hazır" yoxlama siyahısını almaq üçün abunə olun.